Los editores en catalán del Nobel Krasznahorkai: "Tiene aura de autor maldito y difícil, pero no lo es. Es un genio!
Mariona Bosch y Oriol Ràfols Grifell son los felicísimos editores en catalán del Nobel de Literatura en Edicions del Cràter, un microsello nacido en plena pandemia, con apenas 4 años de vida, que empezó publicando relatos y biografías y el pasado Sant Jordi se estrenó con su primera novela: la elegida fue Tango satànic', de László Krasznahorkai, hasta entonces inédito en catalán, traducido por Carles Dachs.
Seguir leyendo....
Source: Los editores en catalán del Nobel Krasznahorkai: "Tiene aura de autor maldito y difícil, pero no lo es. Es un genio! (https://www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20251009/editores-catalan-nobel-krasznahorkai-aura-122450123?utm_source=rss-noticias&utm_medium=feed&utm_campaign=ocio-y-cultura)